互动0同声传译员:长井鞠子 会議通訳者・長井鞠子[纪录片]

同声传译员:长井鞠子 会議通訳者・長井鞠子的海报

  • 类型: 传记
  • 出品方: NHK
  • 制片国家/地区: 日本
  • 语言: 日语
  • 首播: 2014
  • 集数: 1
  • 豆瓣链接: 25898098  

已经年逾古稀的长井鞠子至今仍是活跃于日本外交界的顶级同声传译员,她从事同传工作47年,参与各大领域国际会议、深受世界各国领袖青睐。在长井心中,同声传译好比格斗技,理解→分析→翻译→发声,这一过程要在听到发言后1-2秒之内一气呵成。如何才能用流畅自然的语言准确生动地再现发言人所说的内容?长井有她自己的心得:“准备和努力不会背叛自己”。本期节目将深入日本同声传译员家长井鞠子的工作与生活,讲述顶级同传成功背后不为人知的努力和心路历程。

什么是专家:我认为专家是拥有一种执着的力量,在一条道路上坚定前进的人,但是 一旦认为自己已经到达了顶峰,那就完了

认真对待每一份任务,绝不怠慢准备工作,我认为这也是成为专家的条件。

资源收集自互联网或由他人分享,版权归原创者所有,本站只提供web页面服务,并不提供资源储存

发表回复 失效请提醒支持网盘链接评论

登录后才能评论